Keine exakte Übersetzung gefunden für نَظْمٌ وَصْلِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نَظْمٌ وَصْلِيٌّ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programas y sistemas operacionales y previstos pertinentes
    رابعا- البرامج والنظم ذات الصلة التي هي جارية التشغيل والأخرى المخطط لها
  • Cuadro 1: Proyectos de capacitación aduanera/sistemas de licencias y proyectos conexos
    الجدول 1: مشاريع التدريب الجمركي/نظم التراخيص والمشاريع ذات الصلة
  • • Aplicación efectiva de las leyes y reglamentos pertinentes, y participación de los países de la región en el proceso de aplicación de las leyes, gobernanza y comercio forestales en África (AFLEG);
    • التطبيق الفعلي للقوانين والنظم ذات الصلة، ومشاركة المنطقة دون الإقليمية في عملية تطبيق قوانين الحراجة والحكم السليم في أفريقيا؛
  • Apoyar las correspondientes modificaciones de los sistemas de contabilidad en los comités nacionales.
    ودعم إدخال تعديلات على نظم المحاسبة ذات الصلة في اللجان الوطنية.
  • Además, se pregunta a los Estados sobre la coordinación, la participación de los interesados, los fondos disponibles y los sistemas de vigilancia y evaluación.
    وبالاضافة إلى ذلك، يطلب من الدول أيضا الإفادة عن مدى التنسيق، وإشراك أصحاب المصلحة والصناديق والنظم ذات الصلة في عمليتي الرصد والتقييم.
  • Las delegaciones acogieron con beneplácito la estrategia mundial de inmunización, en particular el énfasis puesto en llegar a los subatendidos, el enfoque menos fragmentado para el fortalecimiento de los sistemas de inmunización y su vinculación con otras intervenciones en materia de salud.
    ورحبت الوفود بالرؤية والاستراتيجية العالمية للتحصين المشتركتين، ولا سيما بالتركيز على الوصول إلى الذين قل نصيبهم من الخدمات، وبنهج أقل تجزئيا لتعزيز نظم التحصين والصلة بالتدخلات الصحية الأخرى.
  • La República de Corea reconoce que el fortalecimiento de los regímenes pertinentes de control de las exportaciones es un paso útil en pro de la prevención eficaz de la proliferación nuclear.
    وتسلِّم جمهورية كوريا بأن تدعيم النظم ذات الصلة للرقابة على الصادرات يمثل خطوة مفيدة نحو الحيلولة بفعالية دون انتشار الأسلحة النووية.
  • A grandes rasgos se trata de un proceso complementario a través del cual en primer lugar se determinan los problemas relativos a los recursos hídricos, incluidos los ecosistemas conexos, los lugares en los que surgen, su gravedad, y su causa: esta etapa es la de evaluación.
    ويتمثل النهج العام في عملية تكميلية تتألف أولا من تحديد مشاكل موارد المياه حيثما تقع، بما في ذلك النظم ذات الصلة، ومدى خطورتها، ومسبباتها: وهذا هو التقييم.
  • Además, el IPCC presentó los elementos de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas pertinentes a los sistemas nacionales.
    وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق الحكومي المعني بتغير المناخ عناصر من إرشاداته للممارسات السليمة ذات الصلة بالنظم الوطنية.
  • Desde entonces, ha cesado todo ensayo y actividad de enriquecimiento de uranio y toda importación de materiales nucleares; ha desmantelado su equipo y sus sistemas bajo la supervisión del OIEA y con la asistencia del Organismo y de los Estados Unidos y el Reino Unido.
    ومنذئذ أوقف بلده جميع أنشطة الاختبار وإثراء اليورانيوم وجميع أنشطة استيراد المواد النووية؛ وفكّك كل معداته ونظمه ذات الصلة تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمساعدة منها ومن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.